美しい挨拶。

b0083925_1122289.jpg


帰国後イタリア語はやはりぜんぜん勉強していない・・・。
ロベルトが来る前に一夜漬け、とも思ったけどそれも結局やらず終い・・・。


イタリア語はよく「歌っているよう。」と言われるけれど
確かに何だか流れるリズムのよう。
ただイタリア語に慣れない頃は怒っているように聞えることもあって・・・。
b0083925_11434789.jpg

単純に耳障りがいいなぁ、と思うのはフランス語だった。
とくに「ぼんぢゅぅ。」とか「めるしぃ。」とか
やったら可愛らしく品よく聞えて素敵~、とよく旦那さんと話してた。

イタリアだと「ぼんじょるの。」とか「ぐらぁっつぇっ!」
なんかガサツ(苦笑
b0083925_1145611.jpg

だけどやっぱり聞くとほっとしちゃうのはイタリア語。


とくに好きなのは
バールとかスーパーのレジとか、別れ際に言う
「Buona giornata!」とか
「Buona serata!」とか。

フツウはボンジョルノ(おはよう、こんにちわ)とか
ボナセーラ(こんばんわ)とか。

だけど別れ際には「ボナジョルナータ」とか「ボナセラータ」とか
ちょっと言い回しを優雅な感じに変える。
b0083925_11454216.jpg

私は何度も言うようにイタリア語は5歳児よりひどいから
この言い方の違いの正確な意味や由縁は知らないけれど
生活していくと、あぁみんなこんな風に言ってる、と気付く。

そしてこれは何故かとても美しく聞えるし
相手の優しさを感じてしまう。

たぶん彼らは日常だからおはよう、やこんにちわ、と同じく
特に丁寧に言い回したつもりもないだろうけれど・・・
b0083925_11462054.jpg

行きつけのバールに語学学校へ行く前に立ち寄って
帰り際に「Buona giornata。」と声を掛けられれば
よし、がんばろ、と思えたし
初めて行くレストランでも店を出る時「Buona serata。」と言われると
素敵な夜が訪れそうな気がしてとても好きだった。

またこの挨拶を言われた相手は「あなたもね。」と必ず返すのも好き。

b0083925_11465773.jpg

他にも「Buon lavoro!」(いい仕事を! 直訳)とか
「Buon viaggio!」(いい旅を!)とか
こういう挨拶をとても上手に言いあえるイタリア語、イタリア人は好きだな。


もちろん日本人だってキチンと挨拶するし・・・
「気をつけてね。」とかとても素敵で好きだけど

なんだかイタリア語のそれらってすごーーーく馴染んでいて
その耳障りも含めてなんだかいいなぁって思う。
b0083925_115007.jpg

超へったくそなイタリア語ながらこれだけは
ぎこちなくでなく、さらっと言えるように!と
フィレンツェのGROMにいた頃は頑張ったものだ。

お客様に「Grazie, Buona serata」と言うと
あなたもね、と返してくれて・・・またまたよし、ガンバろ!と思えたものでした・・・。

ゴンゾウも挨拶好き(笑
はじめまして!もまた会ったね!も必ず欠かしません(苦笑
でも・・・偉いな。
イタリアであろうとフランスであろうと日本であろうと変わらずきっちり♪
b0083925_1148375.jpg


日本でも挨拶はキチンと、とくに「ありがとう。」は
出来る限り伝えたいって思ってます。

昨日今日とほっとできる涼しさですね。
それでは今日も応援クリックお願いしま~す♪
にほんブログ村 犬ブログ トイプードルへ
にほんブログ村
by mi-piace | 2010-07-30 11:52 | 犬と海外旅行イタリア留学 | Trackback | Comments(2)
トラックバックURL : https://pastapeco.exblog.jp/tb/13676663
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by fumieve at 2010-07-31 06:37
buona serata, buona giornataの類は、私も好きです。近所のスーパーの一番感じのいい(そして仕事も早い)お姉さんは、週末に行くと必ず、Buona domenica!っていってウインクしてくれます。かわいいし、嬉しい。

逆に、イタリア語になくって、いいなーと思う日本語もいっぱいあります。
いってきます、いってらっしゃい、ただいま、おかえり。
イタリアでは全部、チャオ!ですんでしまって、チャオはチャオでいいのだけど、こういうふつうの日本語のあたたかさって、すごくいいと思います。
あとは、
気をつけて。お大事に。
そして、
いただきます、ごちそうさまでした。
かな。
(ひとりぐらしだと、使わなくなってしまうことばばっかりだわー・・・)
Commented by mi-piace at 2010-07-31 17:10
●fumieveさん、そうそうまさにfumieveさんに聞いてみたかったんです。
これらの挨拶。
そしてそうそうやっぱり私も「気をつけて。」とか好きで
イタリア語でそういうのにあたる言葉はないのかな、って。
やっぱり無いんですね・・・。
日本語って本当に奥深い。同じ意味でも表現を代えた言い方もたくさんあって、豊かな言葉ですよね。

そんな中、イタリア語のBuona giornataは
そっか、日本語っぽい感じがするから好きなのかな?
Buona petito! Grazie! も好きですよ~(笑
<< 新しいクロプースタッフさん♪ ビーズリード完成♪♪♪ >>